Archivo para esta ‘Nuevo Testamento’ categoría

Las duras palabras de Jesús

Miércoles, Junio 4th, 2008

Las narraciones del Evangelio a menudo destacan la reacción de las personas hacia las palabras de Jesús, inclusive Marcos da a conocer que por lo general estaban “admirados” o “asombrados” (Marcos 1:22,27). Juan recordó la reacción del Sermón del Pan de Vida pronunciado en Capernaúm cuando Jesús declaraba que era el “maná vivo” y que todos deben “comer su carne y beber su sangre”, señalando que muchos de sus discípulos respondieron, Dura es esta palabra; ¿quién la puede oír? (Juan 6:60, énfasis agregado por el autor). Aparentemente, para muchos, esta fue la gota que colmó el vaso de agua ya que como Juan señaló, “Desde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él” (Juan 6:66) (más…)

  • Share/Bookmark

¿Qué es la literatura apócrifa del Nuevo Testamento?

Lunes, Mayo 12th, 2008

La palabra griega apokrypha significa “escritos ocultos”. Clemente de Alejandría la utiliza en este sentido literal (Stromateis 1.15.69.9). Pero, en su mayor parte, los antiguos autores cristianos la utilizaban para referirse a los escritos de sus oponentes, los que consideraban espurio. Clemente dice que sus opositores “derivaban sus doctrinas de un trabajo apócrifo. . . . de donde han tomado una sana doctrina y la han aplicado erróneamente, en forma perversa” (Stromateis 4.29). Ireneo describe a los “escritos apócrifos”, como textos escritos por sus opositores, “quienes son ignorantes de las Escrituras de verdad” (Contra las Herejías 1.20.1). Tertuliano se negó a reconocer las enseñanzas del Pastor de Hermas, ya que no “hallaban lugar en el canon divino”, y “habían sido habitualmente juzgadas por cada consejo de Iglesias. . . entre apócrifas y falsas (escrituras)” (Sobre la Modestia 10,6). La frase ‘literatura apócrifa del Nuevo Testamento’ no se utilizaba en la antigüedad. En lugar de ello, se trata de un moderno título general que se refiere a una amplia variedad de textos cristianos que, en definitiva, no se incluyeron en el canon del Nuevo Testamento. (más…)

  • Share/Bookmark

¿Cuál es la relación entre los evangelios sinópticos y Juan?

Miércoles, Marzo 12th, 2008

Aunque los Evangelios sinópticos contienen mucho material y con frecuencia “tienen el mismo punto de vista”, el Evangelio de Juan contiene mucha información única, siendo cerca del 92 por ciento de su texto material exclusivo. Este hecho, combinado con el entendimiento a menudo único del evangelio sobre la persona y misión de Jesús, llevó al padre Clemente de la Iglesia primitiva a escribir, “Finalmente, Juan, percibiendo que los hechos externos se habían aclarado en el Evangelio, siendo urgido por sus amigos e inspirado por el Espíritu, compuso un Evangelio espiritual” (c. 150-215 d.C., Eusebio, Historia Eclesiástica 6.14.7). Está implícita en esta declaración la idea de que Juan evitó a propósito mucho de lo que los otros evangelios ya habían registrado, centrándose en los sucesos y las enseñanzas que tenían un significado espiritual más profundo.

Algunos estudiosos han señalado, sin embargo, que el Evangelio de Juan no tiene que ser necesariamente una de las últimas composiciones. De los evangelios sinópticos, Lucas tiene la mayor cantidad de material único: aproximadamente el 41 por ciento es común a los otros evangelios y el 59 por ciento es exclusivo de Lucas. Parte de este material exclusivo en realidad parece similar al que se encuentra en Juan, elevando la posibilidad de que Lucas utilizó el evangelio de Juan o al propio Juan como una fuente. Asimismo, las diferencias de Juan con los evangelios sinópticos podrían sugerir que él escribió antes de que la redacción de los tres evangelios sinópticos hubiera ganado una base sólida.

  • Share/Bookmark

¿Qué es el Nuevo Testamento?

Lunes, Marzo 10th, 2008

El Nuevo Testamento consta de veintisiete libros sobre Jesús de Nazaret y la propagación de las “buenas nuevas” acerca de Él más allá de Galilea, principalmente en la cuenca mediterránea. Escritos por varios autores a través del curso del primer siglo d.C., estos libros pronto llegaron a ser considerados como autorizados y rápidamente adquirieron la condición de escritura-a la par con los escritos de las Escrituras judías (Biblia hebrea o Antiguo Testamento) que Jesús había aprobado (véase Lucas 24-44). Algún tiempo transcurrió, sin embargo, entre la muerte y la resurrección de Jesús y la real escritura de los textos que han llegado a ser conocidos como el Nuevo Testamento. Los libros del Nuevo Testamento están divididos y organizados por género o tipo literario: en primer lugar, los cuatro evangelios, que narran la historia de Jesús; seguidamente, Hechos, un libro “histórico” sobre la difusión del mensaje de Jesús a través del ministerio de apóstoles y misioneros seleccionados; luego, veintiún epístolas o cartas, y por último, Revelación, un tipo de escritura conocida como un apocalipsis.

Aunque los Evangelios aparecen primero en secuencia en el Nuevo Testamento, ellos fueron escritos después de muchas de las cartas. El término Nuevo Testamento se deriva de “nuevo pacto”. En este contexto, los libros del Nuevo Testamento contienen la historia de cómo en y a través de Jesús de Nazaret se reveló un nuevo pacto a Israel, que sustituye al “antiguo pacto” registrado en la escrituras judías (De ahí el Antiguo Testamento).

  • Share/Bookmark

¿Qué son adiciones escribales a los manuscritos del Nuevo Testamento?

Lunes, Marzo 10th, 2008

Algunos de los materiales relacionados con libros del Nuevo Testamento en ediciones modernas de la Biblia no eran parte de los autógrafos, o de composiciones originales de los autores. En lugar de ello, estos materiales son traducciones de adiciones escribales y comentarios e incluyen títulos, posdatas o suscripciones, y glosas.

Cuando se empezaron a reunir y a copiar los escritos del Nuevo Testamento en grupos-como por ejemplo, un códice de los cuatro evangelios o una colección de cartas de Pablo-o cuando una variedad de evangelios se puso a disposición de una sola congregación, se hizo necesario identificar los libros por títulos. Estos títulos fueron escritos como inscripciones al principio del texto que se estaba copiando. Para los cuatro evangelios, todos los cuales son internamente anónimos y nunca nombran explícitamente a sus autores en sus textos, estos títulos representaban las primeras tradiciones cristianas de quien escribió el evangelio. Debido a que llegaron a ser vistos como distintas versiones o interpretaciones del mismo evangelio, a cada uno de ellos se tituló simplemente “de acuerdo a”, con cada evangelista que escribía un evangelio (euangellion), de Jesucristo y con una edición posterior que añadió una designación para distinguir el autor. La Traducción de José Smith ha re-titulado dos de los evangelios, Mateo y Juan, como “el testimonio de”. Los títulos añadidos a la epístolas fueron originalmente bastante simples, tales como “A los romanos” (pros Rōmaious). Los destinatarios, y más tarde los autores, de estos títulos, podían por lo general derivarse directamente de las referencias en los textos de las propias cartas; sin embargo, en algunos casos, como los Hebreos, el título “A los hebreos”, y la atribución a Pablo tuvo que deducirse del contenido general y de la tradición. (más…)

  • Share/Bookmark